Удивительный мир Гамбола вики
Регистрация
Advertisement
Удивительный мир Гамбола вики

The Copycats (рус. Подражатели) — одиннадцатый эпизод пятого сезона мультсериала Удивительный мир Гамбола. В общем это сто шестьдесят седьмой эпизод.

Синопсис[]

Семья Уоттерсонов обнаружила своих подражателей и пытается с ними покончить.

Сюжет[]

Гамбол и Дарвин в супермаркете наткнулись на секцию экзотических продуктов. Они попробовали икру "для смелых", и через мгновенье Чи Чи и Риббит повторили все точь-в-точь, как главные герои. Гамбол и Дарвин были в недоумении и рассказали остальным членам семьи о произошедшем.

Семья Уоттерсонов находит информацию о своих клонах в интернете. Они узнают, что у каждого из них есть своя копия(кроме Анаис), и у подражателей есть своё шоу, которое полностью копирует жизнь Уоттерсонов.

Это была последняя капля, и Уоттерсоны идут на разборки. Они решают разобраться физической силой, но этот метод не помогает, после чего следует песня "Будь собой", где они подражателей выгоняют, но в интернете выходит ролик, где все наоборот: подражатели выгоняют семью.

После просмотра ролика Анаис придумывает гениальную идею: делать вещи которые опасны для жизни, а подражатели соответственно будут всё повторять и однажды не уберегутся.

Эта гениальная идея Уоттерсонов не спасает и семья идёт на крайние меры: садятся в бензовоз, у которого пробито хранилище. Если ехать быстрее: то бензовоз свалится с обрыва, если медленнее: бензовоз соответственно взорвётся. Уоттерсоны паникуют, но Анаис убирает крепление между грузовиком и самим хранилищем, тем самым спасая семью. Как ни странно, пародисты делают тоже самое: садятся в бензовоз, у которого также пробито хранилище, но на этот раз им не повезло, ведь их младшей сестры нет, которая бы открепила прицеп от грузовика. Подражатели падают из обрыва и не известно, что с ними происходит.

А на следующий день, семья Уоттерсонов радуется, что видео их подражателей удалены из интернета и новые серии не выходят из-за того, что у них много проблем, и у Гамбола и Дарвина изменяются голоса из-за глюков, заканчивая эпизод.

Персонажи[]

Главные герои[]

Фоновы персонажи[]

Вырезанные сцены в дубляже[]

  • Вырезана сцена, где Николь и Мать Чи-Чи продолжают драться, после они сильно ударяют руки и дуют на них.
    • Также вырезано сцена, где Гамбол, который не видит куда бьёт и врезается в стену.

Интересные факты []

  • Бен Боклет рассказал о ходе этого эпизода 4 ноября 2016 года для конференции по пиктоплазме в Нью-Йорке.
  • Этот эпизод был выпущен в приложении Cartoon Network и сервисах Video On Demand за три дня до выхода в эфир по телевидению.
  • Это был первый эпизод премьеры в 2017 году.
  • Это последний эпизод, в котором Джейкоб Хопкинс и Террелл Рэнсом-младший озвучивают Гамбола и Дарвина, и первый эпизод - Николя Канту и Дониэль Т. Хэнсли-младший представляют свои голоса в качестве двух главных героев.
    • Картун Нетворк противоречила преемственности голосов Гамбола и Дарвина, когда они впервые выпустили "The Ollie" на сервисах Video On Demand.
  • При проектировании Чи Чи и его семьи производственная команда должна была проконсультироваться с юридическими советами, чтобы убедиться, что проект не слишком похож на оригинальный проект "Чудо-звезда", поэтому они использовались только в раскадровках.
  • Это второй раз, когда у Гамбола и Дарвина меняются актеры озвучания в эпизоде. Первое существо в "The Kids".
    • Подобно "The Kids", в кульминационный момент эпизода, "сбой" Гамбола и Дарвина и их голоса становятся более детскими из-за того, что их актеры озвучания заменяются после достижения половой зрелости. Персонажи замечают это, снова ломая четвертую стену.
  • Музыка из "The Dream" используется повторно, когда Гамбол проверял сайт Чи Чи.
  • То, как Чи Чи и его семья падают со скоростной автомагистрали, напоминает то время, когда машина мисс Симиан выехала со скоростной автомагистрали.
  • Демонические глаза Уоттерсона во время смеха схожи с глазами Гамбола в "The Man".
  • Видео «TOBIAS REMIX» из "The Upload" снова появляется на Elmore Stream-It.

Культурные ссылки[]

  • Подражатели семейства Уоттерсонов основаны на главных героях Miracle Star, настоящей китайской бутлег-версии Гамбола.
    • Также упоминается об отсутствии бутлеговой версии Анаис, так как она была исключена из «Чудо-звезды», потому что во время ее выхода в эфир в Китае проводилась политика, согласно которой в семьях может быть только один ребенок из-за проблемы перенаселения страны (лягушка Гугу / Риббит, персонаж из шоу, считается домашним животным). На данный момент они могут иметь только двух детей в семье в Китае.
    • У бутаулированной версии Анаис, видимо, была фотография профиля в Интернете; только для того, чтобы это было удалено с надписью «женщины не имеют права праздновать в республике людей». «Народная республика» - это четкая пародия на Китайскую Народную Республику, и цитата ссылается на репрессии Китая против свободы слова и относительно низкое качество прав женщин, а также потому, что благодаря закону об одном ребенке в Китае принято девушки должны быть прерваны или оставлены.
    • Первое видео «Невероятного мира Чи Чи» на Elmore Stream - это воссоздание реальной сцены из «Чудо-звезды», которая скопировала первый эпизод Гамбола "The DVD".
  • Когда сайт подражателей был переведен, в профиле Риббита говорилось, что он зеленый, но на самом деле он синий. Это может быть потому, что в традиционном китайском языке отсутствует слово, которое различает синий и зеленый. Вместо этого он использует слово qīng (китайский язык::) для описания обоих цветов. Однако современный китайский язык теперь различает синий как lán (китайский язык: 蓝 / 藍) и зеленый как lǜ (китайский язык: 绿 / 綠).
  • Когда Ричард пускает слюни из-за того, что говорит Гамбол, это похоже на «Ммммизмы» Гомера из сериала «Симпсоны».

Нестыковки / Ошибки[]

  • Когда Уоттерсоны врезаются в кабину Пакета Молока, на заднем плане виден синий фургон, но когда они просыпаются, он исчезает.
  • Сайт семейства подражателей называется «Чудесный мир Чи-Чи», но изображение на сайте гласит «Невероятный мир Чи-Чи».
    • Когда Гамбол читает о Чи-Чи, «центр» пишется по-американски, но когда он снова показывает страницу, когда Дарвин читает о Риббите, пишется как «центр», британское английское правописание.
  • В копиях «DVD», когда мать Чи-Чи поднимает кулаки, часть ее левой руки исчезает за кадром.
  • На скоростной автомагистрали Элмор можно увидеть табличку с надписью «Межгосударственный 95». Межгосударственный 95 является шоссе восточного побережья, но Элмор находится в Калифорнии.
  • В службах «Видео по запросу» в синопсисе неправильно обозначены «Chi Chi» и «Ribbit» как «Кики» и «Кряква», соответственно.
    • Это прямой перевод их аналогов в Miracle Star.
Advertisement